
There was an old Jang Ki-soo who went in and out of prison all his life.
To him, who is imprisoned whenever he has time.
At first, my family and relatives visited,
Later, no one came to visit him.
Solitude became his only companion.
And then, one day.
A sparrow flew over the bars where he stayed.
The old prisoner gave the sparrow some crumbs,
For the first time, I could feel what affection was.
The sparrow tilted his head.
I pecked at the food the prisoner gave me.
I used to sing pop pop pop pop pop pop pop pop pop pop pop pop pop pop pop pop pop.
But did you say that happiness doesn’t last long?
This old prisoner is about to…
He was transferred to a prison on a remote island in the sea.
The old prisoner who didn’t want to be separated from the sparrow,
picking up branches and scraps of wire
I made a small mockery of it.
An old prisoner on board a ship to a remote island with ridicule in his heart…
But in the midst of the hustle and bustle of prisoners,
Stop. His sloppy ridicule is broken.
At that moment the frightened sparrow flew away.
But it didn’t fly long.
I fell to the sea at last.
I was afraid that the sparrow would escape from the mockings.
for the old prisoner cut off the sparrow’s tail.
“My bird has fallen out.Save the bird!”
The old prisoner howled, but no one listened.
To get a bird out of course.
It was impossible for a large ship to stop.
The old prisoner flapped his wings little by little on the deck of the ship.
I was looking at the poor bird sadly,
Soon the bird stopped moving.

This is the plot of Pierre Lottie’s Love for Old Prisoners.
When we love someone,
If you take off his wings,
Didn’t you want to keep it near me?
It’s something to think about.
#Today’s quote
That I love you.
Curl the wings of the bird, and don’t be afraid to stand by you
Make a little nest in your heart.
I’ll rest my tired wings all day and fly again
I should be able to give you strength.
– Seo Jung-yoon’s “Stand Alone” –
참새와 죄수
평생 감옥을 제 집 드나들듯 한 늙은 장기수가 있었다.
틈만 나면 수감되는 그에게
처음에는 가족과 친지가 방문했지만
나중에는 아무도 그를 찾아오지 않게 되었다.
오직 고독만이 그의 유일한 벗이 되었다.
그러던 어느 날,
그가 머무는 창살 너머로 참새 한 마리가 날아들었다.
늙은 죄수는 참새에게 빵부스러기를 주면서
처음으로 정이 무엇인지를 느낄 수 있었다.
참새는 고개를 갸웃거리면서
죄수가 주는 음식을 쪼아 먹고
뾰로롱 뾰로롱 노래를 부르곤 했다.
그러나 행복은 오래 가지 않는다고 했던가…
이 늙은 죄수는 곧
먼 바다의 외딴 섬에 있는 감옥으로 이송되게 되었다.
참새와 떨어지기 싫었던 늙은 죄수는
나뭇가지와 철사 부스러기를 주워서
조그마한 조롱을 만들었다.
조롱을 가슴에 품고 외딴 섬으로 가는 배에 탄 늙은 죄수…
하지만 죄수들끼리 밀고 당기는 혼잡 속에서
그만 그의 허술한 조롱은 부서지구
그 순간 놀란 참새는 푸르르 날라 올랐다.
그러나 오래 날지 못하고
그만 바다 위로 떨어지고 말았다.
참새가 조롱에서 빠져나와 달아 날까봐
늙은 죄수가 참새의 꼬리를 잘랐기 때문이다.
“내 새가 빠졌어요. 새를 건져주세요!”
늙은 죄수는 울부짖었지만 아무도 귀를 기울이지 않았다.
새 한 마리를 건지기 위해
커다란 배가 멈출 수는 없는 일이었다.
늙은 죄수는 배의 갑판에서 조금씩 날개를 파닥이는
가여운 새를 비통하게 바라보고 있었지만
이내 새는 더 이상 움직이지 않았다.

피에르 로티의 <늙은 죄수의 사랑>의 줄거리입니다.
우리는 누군가를 사랑할 때
혹시 그의 날개를 떼어서
내 곁에 두고 싶어 하지 않았던가요.
한 번쯤 생각해 볼 일입니다.
# 오늘의 명언
사랑한다는 것으로
새의 날개를 꺽어 너의 곁에 두려 하지 말고
가슴에 작은 보금자리를 만들어
종일 지친 날개를 쉬고 다시 날아갈
힘을 줄 수 있어야 하리라
– 서정윤 『홀로서기』 –
Auto Amazon Links: No products found.